020-36306565广告刊登 → 四时田园杂兴三十一翻译(四时田园杂兴注释和解析)
查看完整版本:四时田园杂兴三十一翻译(四时田园杂兴注释和解析)
2023/1/13 6:50:54
四时田园杂兴三十一翻译(四时田园杂兴注释和解析)四时田园杂兴·其三十一范成大昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。白天去田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树荫下学着种瓜。耘田:除草。绩麻:把麻搓成线。各当家:每人担任一定的工作。未解:不懂。供:从事,参加。傍:靠近。阴;树荫。这首诗描写农村夏日生活中的一个场景。首句“昼出耘田夜绩麻”是说:白天下田去除草,晚上搓麻线。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后,晚上就搓麻线,再织成布。这句直接写劳动场面。次句“村庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的口气,“儿女”也就是指年轻人。“当家”指男女都不得闲,各司其事,各管一行。第三句“童孙未解供耕织”,“童孙”指那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。他们从小耳濡目染,喜爱劳动,于是“也傍桑阴学种瓜”,也就在茂盛成阴的桑树底下学种瓜。这是农村中常见的现象,却颇有特色。结句表现了农村儿童的天真情趣。诗人用清新的笔调,对农村初夏时的紧张劳动气氛,作了较为细腻的描写,读来意趣横生随机推荐: 站长 领取优惠券 领取优惠券 站长 站长相关的主题文章:[url=https://ingeblog.ingemain.es/?p=154
Powered by BBSXP 2008 SP2 ACCESS © 1998-2025
Processed in 00.20 second(s)